La condition de vedette est la spécialisation du vécu apparent, l'objet de l'identification à la vie apparente sans profondeur, qui doit compenser l'émiettement des spécialisations productives effectivement vécues.

Guy Debord - La société du spectacle

Nulle vedette ici. Je ne cherche pas à être identifiée comme photographe, ou blogueuse, ou critique de cinéma. J'aimerais contrer l'incitation ambiante à la spécialisation : à la fois échapper à l'asservissement individuel, et abattre la pression collective des modèles. J'aspire à l'authenticité, indépendamment de ce que je pourrais produire. J'essaye de vivre profondément. Je suis floue et je suis tout —comme toi.

Je m'appelle Max Tury, je suis non-binaire (et j'utilise les pronoms féminins). Ces derniers mois, j'ai pu m'accorder de mener des projets personnels, dont la construction de trompe-la-nuit. La patience et l'observation me tiennent à cœur. Pour le reste, je préfère laisser parler le contenu du site.

Being a star means specializing in the seemingly lived; the star is the object of identification with the shallow seeming life that has to compensate for the fragmented productive specializations which are actually lived.

Guy Debord - Society of the Spectacle
translation by Fredy Perlman

You won't find any star here. I don't want to be identified as a photographer, nor a blogger, nor a film critic. I'd like to thwart the rampant incentive to become specialized, because it feels like a personal burden, and it puts pressure on everyone to follow sham role models. Being faithful to myself goes beyond whatever I may produce. I try to lead a deep life. I'm fuzzy as much as I'm whole —and so are you.

I'm Max Tury, a non-binary wanderer (she/her). Lately, I've been able to carry out independant projects, like developing trompe-la-nuit. I foster patience and mindfulness. I won't give much more information here; I believe the website speaks for myself.